НОЯБРЬ/2017 № 144

Университетская клиника, КрасноярскС 1 квартала 2012 года на базе Университетской клиники внедрена уникальная услуга населению по профессиональному переводу с иностранных языков (английского, немецкого, французского) медицинской документации (выписок, консультаций, результатов обследований, направительных документов, инструкций к лекарственным препаратам и др.)

Почему важен профессиональный медицинский перевод?

В последние годы все большее число жителей Красноярского края и других регионов Российской Федерации обращаются за медицинской помощью в зарубежные клиники стран Европы, Северной Америки, Израиля, Юго-Восточной Азии (Китая, Таиланда и др.).

Отмечается расширение услуг туристических фирм в области медицинского туризма, что приводит к необходимости перевода медицинской документации с русского на иностранные языки, и с иностранных языков на русский.

Зачастую, граждане Российской Федерации обращаются за переводом медицинской документации к непрофессионалам в области специализированного медицинского перевода. Например, к учителям иностранных языков общеобразовательных школ, лицеев, непрофильных высших учебных заведений, туристических фирм.

Отсутствие знаний специальных английских терминов и профессионального медицинского лексикона приводит к искажению информации о течении заболевания, результатах проведенного обследования и лечения, и, порой, приводит к серьезным ошибкам, влияющим на здоровье и судьбу пациентов.

Только специализированный медицинский перевод может обеспечить правильное толкование разнообразной медицинской информации и обеспечить сохранение здоровья и качества жизни обращающегося за такого рода помощью населения.

Преимущества специализированного медицинского перевода, осуществляемого на базе Университетской клиники

- Высокий профессионализм и многолетний опыт работы в области специализированного медицинского перевода специалистов Университетской клиники (сотрудников кафедры иностранных и латинского языков Красноярского государственного медицинского университета им. проф. В.Ф.Войно-Ясенецкого).

- Корректность и высокое качество перевода медицинской документации как с русского языка на иностранные языки, так и с иностранных языков на русский.

- Языковая поддержка профессиональных медицинских переводчиков для иностранных граждан, обращающихся за медицинской помощью в Университетскую клинику и другие структурные лечебные подразделения университета, а также лечебно-профилактические учреждения Красноярска.

- Языковая поддержка профессиональных медицинских переводчиков при подготовке медицинской документации для пациентов, планирующих обследование или лечение в зарубежных странах, включая перевод выписок из амбулаторных карт и историй болезни, сопровождение переговоров с зарубежными клиниками по телефону или с использованием интернет-технологий (Skype-телефония).

- Языковая поддержка пациентов, выезжающих на диагностику и лечение в зарубежные клиники (услуги персонального профессионального медицинского переводчика).

- Возможность обращения за профессиональным медицинским переводом не только жителей Красноярска и Красноярского края, но и других регионов Российской федерации и стран СНГ (дистанционные услуги)

Правила обращения за профессиональным медицинским переводом в Университетскую клинику

С прайсом услуг профессионального медицинского перевода можно ознакомиться на официальном портале Университетской клиники

Со всеми вопросами можно обратиться к специалисту по маркетингу Университетской клиники Марии Владимировне Мандричко по телефону 8(391)268-15-41 или через интернет-портал клиники в разделе «Задать вопрос специалисту»

Наши координаты:

Красноярск, ул. Карла Маркса, 124 (Центральный район).

Остановка транспорта «Органный зал».

Есть место для парковки автомобиля.

Телефоны регистратуры 8(391) 221-24-49 или 8(391) 221-53-56

Поделиться в соц. сетях

  • Аптеки-партнеры

  • Права пациентов

  • Метки